14 1En el año ciento setenta y dos, el rey Demetrio reunió sus ejércitos y se puso en marcha
hacia Media en busca de refuerzos para su guerra con Trifón. 2El rey Arsaces de Persia y
de Media tuvo noticias de que Demetrio había entrado en su territorio, y envió a uno de sus
generales para que lo capturara vivo. 3El general fue, derrotó al ejército de Demetrio, capturó a
este y se lo llevó a Arsaces, quien lo metió en la cárcel.
Elogio de Shimeon
4 Mientras Shimeon gobernó,
hubo tranquilidad en Yahudáh.
Buscó el bien para su pueblo.
La gente estuvo contenta
todo el tiempo que duró su glorioso reinado.
5 Entre otras glorias suyas,
conquistó el puerto de Yafo,
abriendo una ruta a los países del mar.
6 Extendió las fronteras de su patria
y se hizo dueño de todo el territorio.
7 Hizo que muchos cautivos regresaran a su patria;
se adueñó de Guezer, de Beit-Tzur
y de la ciudadela de Yerushalayim,
y sacó de allí todos los objetos inmundos.
No hubo nadie que le opusiera resistencia.
8 La gente cultivaba en Shalom sus campos, la tierra producía sus cosechas,
los árboles de la llanura daban sus frutos.
9 Los ancianos, sentados en las plazas,
comentaban la prosperidad de que disfrutaban,
mientras los jóvenes lucían
sus gloriosos uniformes militares.
10 Shimeon procuró alimentos a las ciudades,
y las dotó de medios de defensa.
Su fama llegó hasta los últimos rincones de la tierra.
11 Restableció el Shalom en el país,
y Yisra'el sintió una inmensa alegría.
12 Cada uno se sentaba a la sombra de su viña y de su higuera;
no había nadie que les infundiera miedo.
13 Desaparecieron del país los agresores,
y en aquel tiempo fueron derrotados los reyes enemigos.
14 Protegió a los oprimidos de su pueblo,
y exterminó a los impíos y malvados.
Cumplió fielmente la Toráh,
15 dio esplendor al Templo
y lo enriqueció con muchos utensilios Kadoshim.
Renovación de la amistad con Roma y Esparta
16Cuando en Roma y en Esparta se recibió la noticia de la muerte de Yehonatan, hubo mucho
pesar. 17Pero al saber que su hermano Shimeon lo había sucedido como kohen ha gadol, y que se
había adueñado del país y de sus ciudades, 18le escribieron en placas de bronce para renovar la
amistad y el pacto que habían hecho con sus hermanos Yahudáh y Yehonatan.
19Este mensaje fue
leído delante del pueblo reunido en Yerushalayim.
20Esta es la copia de la carta enviada por los
Espartanos:
"Los jefes y la ciudad de Esparta saludan a sus hermanos, el kohen ha gadol Shimeon, los
ancianos, los kohanim y el resto del pueblo Yahudi.
21Los embajadores que ustedes enviaron a
nuestro pueblo nos han informado de su fama y esplendor. Su venida ha sido para nosotros
motivo de gran alegría. 22Hemos registrado su informe en las actas de la nación, en los siguientes
términos: ‘Numenio, hijo de Antíoco, y Antípatro, hijo de Yason, embajadores de los Yahudim,
han venido a renovar la amistad con nosotros. 23Al pueblo le ha parecido bien recibirlos con
honores y guardar una copia del mensaje en el archivo de la nación, como recuerdo para el
pueblo de Esparta. Se ha sacado una copia de este documento para el kohen ha gadol Shimeon.’ "
24Después de esto, Shimeon envió a Numenio a Roma con un enorme escudo de oro que
pesaba cuatrocientos treinta y seis kilos, para renovar el pacto con ellos.
Decreto en honor de Shimeon
25Cuando los Yisraelim supieron todo esto, dijeron: "¿Cómo podremos mostrar nuestro
agradecimiento a Shimeon y sus hijos? 26Pues él, sus hermanos y la familia de su padre se han
mantenido firmes, han luchado contra los enemigos de Yisra'el y los han alejado, y le han dado al
pueblo la libertad. " Entonces grabaron una inscripción en placas de bronce, y la pusieron en un
monumento en el Monte Tziyon.
27Esta es la copia de la inscripción: "El día dieciocho del mes de Elul del año ciento setenta y dos, en el año tercero de ejercer
Shimeon con kohen ha gadol, en Hazaramel,
28en una gran asamblea de kohanim, ciudadanos,
jefes de la nación y ancianos del país, se nos notificó lo siguiente: 29Mientras que numerosas
guerras afligían al país, Shimeon, hijo de Mattanyah y descendiente de Yoiarib, lo mismo que sus
hermanos, se expusieron al peligro resistiendo a los enemigos de su pueblo, para asegurar la
preservación del Templo y de las leyes; y así han traído gran gloria a su nación. 30Yehonatan
reunió a su pueblo y fue kohen ha gadol, hasta que fue a reunirse con sus antepasados difuntos.
31Los enemigos resolvieron invadir el país y atacar el Templo.
32Entonces Shimeon se puso al
frente y luchó por su patria; gastó grandes sumas de su propio dinero en proveer de armas y en
pagar su salario a los hombres del ejército de su nación; 33fortificó las ciudades de Yahudáh y a
Beit-Tzur en la frontera de Yahudáh, donde habían estado anteriormente las armas del enemigo, y
puso allí una guarnición de Yahudim.
34También fortificó Yafo, puerto marítimo, y Guezer en la
frontera con Ashdod, anteriormente ocupada por el enemigo, e instaló allí Yahudim, proveyendo
a estas ciudades de todo lo necesario para su restauración. 35Al ver el pueblo la lealtad de
Shimeon y los deseos que tenía de dar gloria a su nación, lo nombraron su jefe y kohen ha gadol,
en reconocimiento de todo lo que había hecho, de su rectitud, de la lealtad que había mostrado
para con su nación y de sus continuos trabajos en favor de la grandeza de su pueblo. 36En sus
manos tuvo éxito la campaña para eliminar del país a los paganos y a los que se habían
establecido en la Ciudad de David, en Yerushalayim, donde se habían construido una ciudadela,
desde donde salían y contaminaban todos los alrededores del Templo, haciendo grave injuria a la
kedusha de este lugar. 37Instaló soldados Yahudim en la ciudadela, la fortificó para proteger al
país y a la ciudad, y levantó las murallas de Yerushalayim.
38El rey Demetrio lo confirmó en el
cargo de kohen ha gadol,
39 lo hizo formar parte del grupo de los amigos del rey, y le concedió
grandes honores, 40pues se enteró de que los Romanos habían dado a los Yahudim el título de
amigos, aliados y hermanos, y que habían recibido con honores a los embajadores de Shimeon;
41que los Yahudim y los kohanim habían decidido confirmar a Shimeon como jefe y kohen ha
gadol para siempre, hasta que apareciera un profeta autorizado, 42–43y que fuera su jefe militar y
se encargara del Templo, nombrando a los encargados de las obras del mismo, de la
administración del país, de los armamentos y de las fortalezas, y que fuera obedecido por todos;
que todos los documentos oficiales del país se hicieran en su nombre, y que usara vestiduras de
púrpura y broche de oro.
44"Nadie del pueblo ni de los sacerdotes tendrá derecho a violar estos decretos, ni a oponerse
a las órdenes dadas por Shimeon, ni a convocar una asamblea sin su consentimiento, ni a llevar
vestiduras de púrpura o broche de oro. 45El que desobedezca estos decretos, o deje de cumplirlos,
será castigado. 46Por decisión unánime del pueblo se ha decretado que Shimeon tenga el derecho
de actuar de acuerdo con lo aquí determinado. 47Shimeon ha aceptado de buen grado desempeñar
el cargo de kohen ha gadol, y ser jefe militar y gobernador de los Yahudim y de los kohanim, y
estar al frente de todos los asuntos."
48Se decidió que este documento fuera grabado en placas de bronce, y que estas fueran
colocadas en el área del Templo, en lugar visible, 49y que en el tesoro se guardaran copias del
mismo a disposición de Shimeon y de sus hijos.
Antíoco VII confirma a Shimeon en sus cargos